Spanisch Übersetzungen für Privat- und Geschäftskunden

Übersetzung Deutsch-Spanisch für alle Fachgebiete. Der Fachübersetzungsservice hat sich auf die Spanisch-Übersetzung von Texten und Dokumenten auf juristischen, technischen und wissenschaftlichen Fachgebieten spezialisiert. Hierzu zählt die Übersetzung von Zeugnissen, Heiratsurkunden, Führerscheinen oder Zertifikaten durch beeidigte Spanisch-Übersetzer, als auch die technische Übersetzung von Handbüchern, Betriebsanleitungen, Katalogen oder Powerpointfolien aus Industrie und Wirtschaft, sowie die Übersetzung von Dissertationen und Habilitationen.

Möchten Sie ein Dokument oder einen Text auf Spanisch übersetzen? Benötigen Sie die Übersetzung einer Webseite oder einer Homepage von Spanisch auf Deutsch? Ob Sie ein Gutachten oder einen juristisch einwandfreien Vertrag auf Spanisch vorlegen möchten - als Fachübersetzungsservice bieten wir Ihnen professionelle Spanisch-Übersetzungen, zeitnah, terminologietreu und mit einem persönlichen Kundenservice. Bitten Sie einfach um ein kostenfreies Angebot.

 
 
 

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch
Dokumente übersetzen lassen Deutsch Spanisch
Übersetzung Vertrag Patent Deutsch Spanisch
Übersetzung Text Dokument Spanisch Deutsch
Übersetzung Zeugnis Heiratsurkunde Geburtsurkunde Spanisch Deutsch
Spanisch Übersetzer
348
Fachlektoren
305
Sprachkombinationen
42
Filialen
28

Beglaubigte Übersetzung

Möchten Sie einen Bildungsabschluss oder eine offizielle Urkunde übersetzen lassen? Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Spanisch – Deutsch von persönlichen Dokumenten wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde oder Scheidungsurteil? Der FÜS bietet juristisch einwandfreie Übersetzungen von Zeugnis, Führerschein, Ehefähigkeitszeugnis, Führungszeugnis, Testament und anderen amtlichen Dokumenten durch vereidigte Spanisch-Übersetzer.

Wissenschaft und Forschung

Die Übersetzung Deutsch Spanisch von wissenschaftlichen Publikationen bildet die Grundlage des internationalen Wissensaustausches. Unsere akademisch geschulten Spanischübersetzer bearbeiten Ihre Dissertation, Habilitation, Masterarbeit, Bachelorthesis oder aber auch Ihre Summary (abstract) mit Akribie, Präzision und enger Rücksprache zur Klärung spezifischer Sachverhalte.

Juristische Fachtexte

Als Fachübersetzungsservice haben wir uns auf die rechtssichere Übersetzung juristischer Dokumente spezialisiert. Neben der Übersetzung von Verträgen und Patenten zählen auch Übersetzungen von Geschäftsberichten, Satzungen, Bilanzen, AGBs, Steuererklärungen oder Gerichtsurteilen zu unserem Übersetzungsportfolio.

Webseiten und Webshops

Wir lokalisieren Sie Ihren Webauftritt für den spanischsprachigen Raum. Möchten Sie eine Webseite auf Spanisch übersetzen lassen? Benötigen Sie die Übersetzung eines Webshops? Der FÜS hat sich auf Homepage-Übersetzungen spezialisiert. Wir garantieren für fundierte Kenntnisse der lokalen Gegebenheiten Ihrer Zielgruppe in Spanien, Argentinien, Chile, Mexiko, Peru, Kolumbien und vielen weiteren Ländern.

Technische Übersetzung

Möchten Sie einen technischen Text oder eine Gebrauchsanweisung auf Spanisch übersetzen? Benötigen Sie die technische Übersetzung eines Fachtextes, eines Bauplans oder eines Serviceheftes von Spanisch auf Deutsch? Der FÜS bearbeitet technische Übersetzungen aller Art, vom technischen Handbuch über Imagebroschüren bis zur Reparaturanleitung.

Medizinische Übersetzung

Möchten Sie medizinische Fachliteratur übersetzen? Benötigen Sie die Übersetzung einer klinische Studie ins Spanische? Der FÜS bietet als medizinischer Übersetzungsdienst muttersprachliche Spanisch-Übersetzungen von ausgebildeten Fachübersetzern in der Humanmedizin, der Veterinärmedizin sowie in der Medizintechnik.

Noch Fragen zu Ihrem Übersetzungsprojekt?

Übersetzungsbüro-Deutsch-Spanisch

Herzlichen Dank für die beglaubigte Spanisch-Übersetzung meiner Geburtsurkunde. Ich werde Sie im Freundeskreis weiterempfehlen.

Webseite übersetzen lassen durch Spanisch Übersetzer
Sabina Rodriguez, 10243 Berlin

Vielen Dank für die schnelle und ausgezeichnete Übersetzung. Die Kontrolle durch meine spanischen Kollegen hat für ein sehr positives Feedback für Ihren Spanisch-Übersetzer gesorgt.

Spanisch-Übersetzerin
Dirk Weise, 50968 Köln

Qualitätsgarantie

Die Teilnahme am globalen Handel birgt für Unternehmen nicht nur eine erhöhte Gewinnchance, sondern ist auch mit einem gesteigerten Aufwand verbunden. Informationsblätter, Gebrauchsanweisungen, technische Handbücher, Produktkataloge und andere technische Dokumente müssen passend zum Zielland in verständlicher Übersetzung vorliegen. Kommunikationsinteressen von Anwendern und Entwicklern werden hierbei selbstverständlich berücksichtigt. Für die technische Übersetzung Spanisch Deutsch stehen zahlreiche Fachkräfte aus Fahrzeugbau, Schiffbau, Luftfahrt, Informatik, Informatik, Messtechnik, Prozessautomatisierung, Bauwesen, Architektur und vielen weiteren Fachgebieten zur Verfügung. Für unsere Spanisch Übersetzungen sprechen wir Ihnen eine Qualitätsgarantie aus.

Übersetzung Spanisch - Deutsch

Schon gewusst?

Im Verlauf der Jahrhunderte andauernden Rückeroberung der arabisch dominierten Teile der iberischen Halbinsel durch die Christen nahmen die Kastilier eine immer dominierendere Stellung ein. Kastilisch ist ursprünglich ein um Burgos und Santander zentrierter nordspanischer (überwiegend kantabrischer) Dialekt. Das Altkastilische schob sich wie ein Keil in das übrige romanische Sprachgebiet hinein und drängte die anderen Sprachformen an die westliche (Asturisch-Leonesisch und Galicisch, aus dem sich später Portugiesisch entwickelte) und östliche (Aragonesisch, Katalanisch) Peripherie des Landes ab, wodurch sich der Bereich der kastilischen Sprache enorm vergrößerte. In der zweiten Hälfte des 11. Jahrhunderts wurde Kastilien zum Königreich ausgerufen und im Jahr 1085 Toledo zur Hauptstadt bestimmt. So wurde die kastilische Mundart zur Hof- und Umgangssprache des jungen Königreichs. Nach der Vereinigung von Kastilien und Aragón (1479) wurde es zur Staatssprache des Königreichs Spanien. Das Spanische, wie wir es heute kennen, ist also eine Weiterentwicklung der lateinisch-kastilischen Mundart mit toledanischer Färbung.