Spanisch Übersetzungen

Übersetzer für den privaten und den öffentlichen Sektor

Übersetzung Spanisch Deutsch durch erfahrene Spanisch Übersetzer. Als Fachübersetzungsservice haben wir uns auf die Übersetzung Deutsch - Spanisch und Spanisch - Deutsch von Texten und Dokumenten auf juristischen, technischen und medizinischen Fachgebieten spezialisiert. Hierzu zählt einerseits die beglaubigte Übersetzung von Zeugnissen, Heiratsurkunden, Verträgen oder Geburtsurkunden durch beeidigte Spanisch Übersetzer, als auch die technische Übersetzung von Betriebsanleitungen, Katalogen oder Webshops für Industrie, Wirtschaft und Wissenschaft. Als ein führendes Übersetzungsbüro auf dem deutschsprachigen Markt bieten wir Ihnen professionelle Spanisch Übersetzungen mit einer individuellen und transparenten Projektarchitektur sowie persönlicher Kundenbetreuung während des gesamten Übersetzungsprozesses. Fordern Sie einfach ein kostenfreies Angebot an.

Texte und Dokumente übersetzen Deutsch Spanisch
Übersetzung Vertrag Patent Bedienungsanleitung Gebrauchsanweisung Deutsch Spanisch
Übersetzung Webseite Webshop Software App Spanisch Deutsch
Übersetzung Dokument Lebenslauf Führungszeugnis Spanisch Deutsch
Übersetzung Broschüre Katalog Flyer Spanisch Deutsch
Spanisch Übersetzer
348
Fachlektoren
305
Sprachkombinationen
42
Filialen
28

Beglaubigte Übersetzung

Möchten Sie ein Zeugnis oder eine offizielle Urkunde von Deutsch auf Spanisch übersetzen lassen? Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Spanisch – Deutsch von amtlichen Dokumenten wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde oder Scheidungsurteil? Als Spanisch Übersetzungsdienst bieten wir beglaubigte Übersetzungen von Arbeitszeugnis, Führerschein, Ehefähigkeitszeugnis, Führungszeugnis oder Testament durch vereidigte Spanisch Übersetzer an.

Wissenschaft & Universität

Die Übersetzung Spanisch Deutsch von wissenschaftlichen Publikationen bildet die Grundlage des internationalen Wissensaustausches mit Spanien, Lateinamerika und einer großen Sprechergemeinschaft in den USA. Unsere akademisch geschulten Spanisch Übersetzer bearbeiten Ihre Dissertation, Habilitation, Masterarbeit, Bachelorarbeit oder Summary (abstract) mit Akribie, Präzision und enger Rücksprache zur Klärung spezifischer Sachverhalte.

Juristische Fachtexte

Als Fachübersetzungsservice haben wir uns auf die rechtssichere Übersetzung juristischer Dokumente in den Kombinationen Spanisch – Deutsch und Deutsch – Spanisch spezialisiert. Neben der Übersetzung von Verträgen und Patenten zählen auch Übersetzungen von Geschäftsberichten, Satzungen, Bilanzen, AGBs, Steuererklärungen oder Gerichtsurteilen zu unserem Übersetzungsportfolio. Wenden Sie sich einfach an unseren Kundenservice.

Webseiten, Apps, Onlineshops

Wir lokalisieren Sie Ihren Webauftritt für den spanischsprachigen Raum. Möchten Sie eine Webseite auf Spanisch übersetzen lassen? Benötigen Sie die Übersetzung eines Webshops ins argentinische, chilenische oder mexikanische Spanisch? Als Spanisch Übersetzungsbüro haben wir uns auf Homepage-Übersetzungen spezialisiert. Wir garantieren für fundierte Kenntnisse der lokalen Gegebenheiten Ihrer Zielgruppe in Spanien, Argentinien, Chile, Mexiko, Peru und weiteren Ländern.

Technische Übersetzer

Möchten Sie einen technischen Text oder eine Gebrauchsanweisung auf Spanisch übersetzen lassen? Benötigen Sie die technische Übersetzung Spanisch Deutsch einer Bedienungsanleitung oder eines Pflichtenheftes? Als technischer Übersetzungsdienst für die spanische Sprache bearbeiten wir technische Dokumentationen vom Handbuch bis zum Tutorial.

Medizin, Pharmazie & Medizintechnik

Möchten Sie medizinische Fachliteratur übersetzen? Benötigen Sie die Übersetzung einer klinischen Studie ins Spanische? Das ZIS bietet als medizinischer Übersetzungsservice muttersprachliche Spanisch Übersetzungen von ausgebildeten Übersetzern in der Humanmedizin, der Veterinärmedizin, der Pharmazie sowie in der Medizintechnik.

Noch Fragen zu Ihrem Übersetzungsprojekt?

Übersetzungsbüro Spanisch Deutsch

Herzlichen Dank für die beglaubigte Spanisch-Übersetzung meiner Geburtsurkunde. Ich werde Sie im Freundeskreis weiterempfehlen.

Webseite übersetzen lassen durch Spanisch Übersetzer
Sabina Rodriguez, 10243 Berlin

Vielen Dank für die schnelle und ausgezeichnete Übersetzung. Die Kontrolle durch meine spanischen Kollegen hat für ein sehr positives Feedback für Ihren Spanisch-Übersetzer gesorgt.

Spanisch-Übersetzerin
Dirk Weise, 50968 Köln

Qualitätsgarantie

Die Teilnahme am globalen Handel birgt für Unternehmen nicht nur eine erhöhte Gewinnchance, sondern ist auch mit einem gesteigerten Aufwand verbunden. Informationsblätter, Gebrauchsanweisungen, technische Handbücher, Produktkataloge und andere technische Dokumente müssen passend zum Zielland in verständlicher Übersetzung vorliegen. Kommunikationsinteressen von Anwendern und Entwicklern werden hierbei selbstverständlich berücksichtigt. Für die technische Übersetzung Spanisch Deutsch stehen zahlreiche Fachkräfte aus Fahrzeugbau, Schiffbau, Luftfahrt, Informatik, Informatik, Messtechnik, Prozessautomatisierung, Bauwesen, Architektur und vielen weiteren Fachgebieten zur Verfügung. Für unsere Spanisch Übersetzungen sprechen wir Ihnen eine Qualitätsgarantie aus.

Übersetzung Spanisch - Deutsch

Die spanische Sprache im geschichtlichen Wandel

technischer Übersetzungsdienst Deutsch Spanisch

Die Ursprache unserer Spanisch Übersetzer, Kastilisch, ist ursprünglich ein um Burgos und Santander zentrierter nordspanischer, überwiegend kantabrischer Dialekt. Das Altkastilische schob sich wie ein Keil in das übrige romanische Sprachgebiet hinein und drängte die anderen Sprachformen an die westliche (Asturisch-Leonesisch und Galicisch, aus dem sich später Portugiesisch entwickelte) und östliche (Aragonesisch, Katalanisch) Peripherie des Landes ab, wodurch sich der Bereich der kastilischen Sprache enorm vergrößerte. In der zweiten Hälfte des 11. Jahrhunderts wurde Kastilien zum Königreich ausgerufen und im Jahr 1085 Toledo zur Hauptstadt bestimmt. So wurde die kastilische Mundart zur Hof- und Umgangssprache des jungen Königreichs. Nach der Vereinigung von Kastilien und Aragón (1479) wurde es zur Staatssprache des Königreichs Spanien. Das Spanische, wie wir es heute kennen, ist also eine Weiterentwicklung der lateinisch-kastilischen Mundart mit toledanischer Färbung.

Wir übersetzen

RECHT: Übersetzung von Dokument, Urkunde, Vertrag, Mietvertrag, Kaufvertrag, Arbeitsvertrag, Patent, Gerichtsurteil, AGB, Geschäftsbericht, Bilanz, Gutachten, Steuerbescheid
100%
BEGLAUBIGUNG: Übersetzung von Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Eheurkunde, Scheidungsurteil, Testament, Führerschein, Führungszeugnis, Lebenslauf, Zeugnis, Arbeitszeugnis
100%
INDUSTRIE & HANDEL: Übersetzung von Katalog, Broschüre, Webseite, Onlineshop, Software, Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung, Pressemitteilung, technische Dokumentation
100%
WISSENSCHAFT & FORSCHUNG: Übersetzung von Dissertation, PhD-Thesis, Masterarbeit, Klinische Studie, Arzneimittelstudie, Fachtext, Medizintechnik, Fragebogen, Statistik
100%